* 입회비 2만원 / 연회비 3만원 / 심사비 6만원, 투고시 입회비와 연회비와 심사비를 반드시 납부해야 한다.
   (입회비와 연회비를 이미 납부한 회원은 심사비만 납부한다).
* 2명 이상이 공저로 제출하는 논문의 경우, 저자 모두가 회원가입 절차를 밟고 입회비 및 연회비를 납부해야한다.



논문의 작성

1. 논문은 우리말로 쓰는 것을 원칙으로 하며, 파일로 작성한다.
2. 논문의 크기는 A4 좁은 용지에서 위, 아래의 여백은 56mm, 왼쪽, 오른쪽의 여백은 50mm, 머리말, 꼬리말은 10mm로 제한한다.
3. 논문 각 부분의 글자 속성 및 문단 속성은 다음과 같다.

제목\속성 글자 크기 글자 모양 줄간격 들여 쓰기 정렬방식
논문 제목 13 신명조보통 150% 하지 않음 가운데
장 제목 : I. 11 견고딕 보통 하지 않음
절 제목 : 1. 10 중고딕 보통 하지 않음 왼쪽
소 제목 : 1) 9.5 신명조 보통 2 자
세부 제목 : (1)
미세 제목 : ①
본문 양쪽혼합
인용문 8.5 신명조 보통 130% 좌여백 45pt.
우여백 18pt
참고 문헌 제목 11 견고딕 보통 150% 하지 않음 가운데
내용 9.5 신명조 보통 -5 자 양쪽혼합
표/그림 제목 9.5 신명조 진하게 130% 하지 않음 가운데
내용 8.5 신명조 보통
주석 : 각주 8.5 신명조 보통 130% 하지 않음 양쪽혼합
초록 제목 9.5 신명조 진하게 150% 하지 않음 가운데
내용 신명조 보통 양쪽혼합
공통 자간: 한글 -5%/ 영문 -3%

4.본문 내에서의 인용문은 산문의 경우 모두 번역하며, 운문과 희곡인 경우에는 번역문 아래에 원문을 제시한다. 문헌 인용, 인용문헌 등의 규정은 문학은 MLA(Modern Language Association), 어학은 LSA(Linguistics Society of America), 영어교육은 APA(American Psychological Association)양식의 최신판에 준해서 작성한다.

<영문학 분야>
본 학회지의 영문학분야 논문은 MLA(Modern Language Association, 7th)의 양식을 따르며, 중요한 참고문헌(Works Cited) 표기를 안내하면 다음과 같다. 

참고문헌 종류 예      시
<단행본>
▶ 한글 책의 제목은, 겹낫표로 하고, 출판 도시명과 출판사 명, 년도와 함께 Print. 라고 표기한다. 한 줄이 넘어갈 시 5칸 들여쓰기 한다.

▶원서의 제목은 이탤릭체로 하며, 출판사가 소재한 도시와 출판사명을 밝힌다. 대학출판사의 영문명은 U와 UP 등의 줄임말을 사용한다. (예: Cambridge UP 또는 U of Arkansas P)
<국내>
안경환. 『법, 셰익스피어를 입다 』. 서울: 서울대학교 출판원, 
     2012. Print.

<국외>
Franke, Damon. Moderinst Heresies: British Literary
     History, 1883-1924.
Columbus: Ohio State UP, 2008. Print.
<번역서>
▶ 한글로 저자의 성과 이름을 표기하고 바로 뒤에 번역자의 이름을 쓴 뒤 "역"을 붙인다. 나머지는 단행본과 같다.

▶원서의 경우, 저자의 성, 이름을 쓰고 제목을 이탤릭으로 한 뒤, Trans. 번역자 이름 성 순으로 한다. 나머지는 단행본과 같다.
<국내>
카뮈, 알베르. 김화영 역. 『시지프 신화』(Le Mythe de
     Sisyphe
). 서울: 책세상, 2015. Print.

<국외>
Camus, Albert. The Myth of Sisyphus. Trans. Justin O'
     Brien. London: Penguin Books, 2005. Print.
<학술지>
▶ 국내 학술지는 학술지명을 홑낫표로 하고, 아티클 명을 겹낫표로 하고 편호수를 기입한 뒤 괄호에 년도를 삽입한다. 콜론을 찍고 쪽수를 쓰고 Web 상에서 본 것이 아닐 경우 Print 기입.

▶국외 학술지는 저자의 성, 이름. "아티클 명." 학술지 명은 이탤릭체로 하며, 바로 뒤에 권호수 표기 한 뒤 괄호에 출판년도. 나머지는 국내 학술지와 동일.
<국내>
이용희. 「행복한 여성 시지프, 메이, 부조리한 세 상과 맞대면
     하다」. 『영어영문학 연구』 57.3 (2015): 347-70. Print.

<국외>
Piper, Andrew. "Rethinking the Print Object: Goethe and
     the Book of Everything." PMLA 121. 1 (2006): 124-38. Print.
<편저>
▶ 주요 표기 양식은 앞서 밝힌 단행본이나 학술지의 경우에 준하며, 영문편저인 경우 ed, 또는 eds., 국문 편저인 경우에는 "편"을 사용한다. 편집된 책의 한 장(chapter)이나 논문인 경우에는 시작과 끝의 쪽 수를 밝힌다.
<국내>
김계숙. 「우리 읍내」.『미국현대드라마』. 한국영어영
     문학회 편. 서울: 한국문화사, 2012. 215-28. Print.
한국영어영문학회 편. 『미국현대드라마』. 서울: 한국문화사, 
     2012. Print.

<국외>
Allende, Isabel. "Toad's Mouth." Trans. Margaret Sayers
     Peden. A Hammock beneath the Mangoes: Stories
     from Latin Ameirca
. Ed. Thomas Colchie. New
     York:Plume, 1992. 83-88. Print.
Gilbert, Sandra M., and Susan Gubar, eds. The Female
     Imagination and the Modernist Aesthetic
. New York:
     Gordon, 1986. Print.
<인터넷 자료>
▶ 출판물이 아닌 Web상에 나온 책이나 논문의 경우 접속날짜 앞에 Web.을 명시한다.

▶페이지가 없을 시, n. pag. 로 표시

▶출판물의 출판 월 입력시 철자가 5자나 그 이상일 경우 앞의 세 철자로 줄여 표기한다. (예: Oct.)
<국내>
곽진아. 「신 식민주의에 저항하는 탈 식민적 드라마:
     『차』와 『종이 천사』를 중심으로」. 『인문 과학연구』
     32 (2012): 35-57. DBPIA. Web. 26 Apr 2016.

<국외>
Rose, Phil. "A Conversation with Rene Girard." Contagion
     18 (2011): 28-38. Proquest. Web. 24 Jul 2015.
Ouellette, Marc. "Theories, Memories, Bodies, and Artists."
     Editorial. Reconstruction 7.4 (2007): n. pag. Web.
     5 June 2008.
<학위 논문>
<국내>
김영지. 「폭력사회를 대면한 희생양」. 학위논문(박사),
     춘천: 강원대학교 대학원, 2016. Print.

<국외>
Baker, Judy. Theatre is Life: Fornes, Feminism, and
     Feminist Epistemology
. Diss. State U of New York,
     2002. Print.
참고문헌 나열 순서 및
본문 인용시 유의점
- 동일 저자의 복수연구가 둘 이상일 경우, 책 제목의 알파벳이
   나 가나다 순으로 순서를 정하고 두 번째부터는 저자명을 3
   개의 하이픈과 마침표로 처리 (---.)
예)
Whitman, Walt. An American Primer. Ed. Horace Traubel.
     San Francisco: City Light Books, 1970. Print.
---. Democratic Vistas. Charleston: BiblioBazaar, 2009.
     Print.
---. Leaves of Grass. Eds. Sculley Bradley and Harold
     Blodgett, New York: W. W. Norton & Company, 1973.
     Print.

-인터넷 자료를 본문에 인용시 페이지 수를 기입하지 않고, 인
   용문 뒤에 저자 이름만 표기.
   예) "interdisciplinary fields of inquiry"(Baker).

- 동일 저자의 문헌을 본문에 여러 개 인용시 괄호 안에 저자를
   밝히고 쉼표를 찍은 후 책이나 논문의 제목을 요약하여 쓰고
   페이지수 병기.
예) 영어저서 (Wilder, Our Town 25)
    영어논문 (Piper, "Rethinking" 56)
    한글저서 (홍길동, 『극장주의와 아방가르드』 13)
    한글논문 (홍길동, 「쏜톤 와일더의 삶」 44)


<영어학 분야>
본 학회지의 영어학분야 논문은 LSA(Linguistics Society of America)의 양식을 따르며, 중요한 참고문헌(Works Cited) 표기를 안내하면 다음과 같다. 
참고문헌 종류 예      시
<단행본>
▶ 책의 제목은 이탤릭체로 하며, 영문의 경우 제목과 부제목의 첫 글자만 대문자로 하고 나머지는 소문자로 표기한다. 단, 고유명사는 첫 글자를 대문자로 표기한다. 책의 경우, 출판사가 소재한 도시와 주명을 밝힌다.
<국내>
저자명. 2000. 저서명. 출판지: 출판사.

<국외>
Rice, Keren. 1989. A grammar of Slave. Berlin: Mouton de
     Gruyter.
<번역서>
Hewings, Martin. 2006. Advanced grammar in use with
     answers
. (송희심 번역). 서울: Cambridge.
<학술지, 잡지>
▶ 학술지는 학술지명만 이탤릭체로 하며, 권호 표기는 제1권 제3호의 경우 1(3)의 형식으로 한다. 영문의 경우 내용어의 첫 글자는 모두 대문자로 하고, 논문의 제목과 부제목은 첫 글자만 대문자로 하고 고유명사를 제외한 나머지는 소문자로 표기한다.
<국내>
강선미, 강지은, 김기호. 2012. 한국인 상급 학습자의 영어 비
     강세 모음의 특징. 말소리와 음성과학 4(1), 3-11.

<국외>
Lee, Doo-Won. 2012. Processing account for Missing
     Arguments. The Jungang Journal of English Language
     and Literature
54(4), 369-390.
<편저>
▶ 주요 표기 양식은 앞서 밝힌 단행본이나 학술지의 경우에 준하며, 영문편저인 경우 (ed.), 또는 (eds.), 국문 편저인 경우에는 (편)을 사용한다. 편집된 책의 한 장(chapter)이나 논문인 경우에는 시작과 끝의 쪽 수를 밝힌다.
<국내>
저자명(편). 2000. 책제목. 출판지: 출판사.

<국외>
Butt, Miriam, and Wilhelm Geuder (eds.) 1998. The
     projection of arguments: Lexical and compositional
     factors
. Stanford, CA: CSLI Publications.
Yip, Moira. 1991. Coronals, consonant clusters, and coda
     condition. In Carole Paradis and Jean-Francois
     Prunet (eds.), The special status of coronals: Internal
     and external evidence
, 61-78. San Diego, CA:
     Academic Press.
< Web 자료>
▶ 인터넷 사이트주소를 제시하며 인용한 날짜를 밝힌다.
<국내>
통계청. 2010. 2009년 사교육비조사 보고서. 2010년 5월 16일.
     http://kosis.kr/ups3/upload/Magazine/NE/JG/.

<국외>
Donohue, Mark. 2009. Geography is more robust than
     linguistics. Science e-letter, 13 August 2009. Online
     http://www.sciencemag.org/cgi/ 5926/464-c.
<학위 논문>
▶ 한글표기: 저자명, 년도, 논문제목(이탤릭). 박사학위 논문/석사학위 논문, 대학명.
▶ 영문표기: 저자명, 년도, 논문제목(이탤릭), 도시, 주: 대학명 dissertation(박사)/MA thesis(석사)(e.g. Cambridge, MA: MIT dissertation; Chapel Hill, NC: UNC MA thesis)
<국내>
홍길동. 2015. 논문제목. 박사학위 논문, 한국대학교.

<국외>
Poser, William. 1984. The phonetics and phonology of tone
     and intonation in Japanese
. Cambridge, MA: MIT
     dissertation.
<학술대회 발표>
▶ 학술대회 논문집(proceedings)이 ISSN을 부여받고 출판된 경우 학술지에 준하여 표기한다. 그렇지 않을 경우 학술대회명과 장소를 밝힌다.
<국내>
홍길동. 2015. 논문제목. 한국중앙영어영문학회 봄 학술 대회
     발표. 연세대학교 원주캠퍼스.

<국외>
Casali, Roderic F. 1998. Predicting ATR activity. Chicago
     Linguistic Society (CLS)
34(1). 55-68.
Prince, Ellen. 1991. Relative clauses, resumptive pronouns,
     and kind-sentences. Paper presented at the annual
     meeting of the Linguistic Society of America, Chicago.
참고문헌 나열 순서
- 동일저자의 연구 중 단일저자 연구와 복수저자 연구가 있을
   경우, 단일저자의 연구를 복수 저자의 연구보다 앞서 제시한다.
- 동일저자의 복수저자 연구가 둘 이상인 경우, 두 번째 저자의
   성에 따라 가나다순, 또는 알파벳순으로 순서를 정한다.
- 동일 복수연구가 둘 이상일 경우, 연도순으로 순서를 정한다.
- 저자와 연도가 동일한 연구가 둘 이상인 경우 연도에 알파벳
   기호를 붙인 후 알파벳순으로 순서를 정한다.
   (예: 홍길동 2009a, 2009b).


<영어교육 분야>
본 학회지의 영어교육분야 논문은 APA(American Psychological Association, 6th)의 양식을 따르며, 중요한 양식(참고문헌(Works Cited) 표기)을 안내하면 다음과 같다. 
참고문헌 종류 예      시
<단행본>
▶ 책의 제목은 이탤릭체로 하며, 책의 제목과 부제목의 첫 글자만 대문자로, 나머지는 소문자로 표기한다. 책의 경우, 출판사가 소재한 도시와 나라명을 밝힌다. 미국의 경우, 도시와 주명을 밝힌다.
<국내>
김정렬. (2006). 초등영어 교육과정의 이해와 적용. 서울: 한국
     문학사.

<국외>
Anderson. J. (1980). Cognitive psychology and its
     implications
. Orange, CA: Freeman.
<번역서>
Hewings, M. (2006). Advanced grammar in use with
     answers
. (송희심 번역). 서울: Cambridge.
<학술지>
▶ 학술지는 학술지명과 권 번호를 이탤릭체로 하며, 논문의 제목과 부제목에서 첫 글자만 대문자로 하고 나머지는 소문자로 표기한다. 영문저널은 모든 대문자로 표기한다.
<국내>
박태숙·오치성. (2015). 영어능숙도에 따른 화용적 사용과 문법적
     인식의 차이에 관한 연구. 영어영문학연구, 57(3), 169-192.

<국외>
Gardner, R. C. (1988). The socio-educational model of
     second language learning: Assumptions, findings, and
     issues. Language Learning, 38(1), 100-125.
<편저>
▶ 주요 표기 양식은 앞서 밝힌 단행본이나 학술지의 경우에 준하며, 영문편저인 경우 (Ed.) 또는 (Eds.), 국문 편저인 경우에는 (편)을 사용한다. 편집된 책의 한 장(chapter)이나 논문인 경우에는 시작과 끝의 쪽 수를 밝힌다.
<국내>
이효웅. (1998). 태도 및 동기와 영어 성취도간의 상관관계.
     이흥수 (편). 외국어습득 및. 교육과정론 (pp. 123-137).
     서울: 한국문화사.

<국외>
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles.
     In S. Gass & C. Madden (Eds.) Input in second
     language acquisition (pp
. 235-253). Rowley, MA:
     Newbury House.
< Web 자료>
▶ 주요 표기 양식은 단행본이나 학술지의 경우에 준하며, 맨 끝에 인터넷 사이트를 괄호 안에 제시하며 인용한 날짜를 밝힌다.
<국내>
통계청. (2010). 2009년. 사교육비조사 보고서. 월드와이드
     웹:http://kosis.kr/ups3/upload/Magazine/NE/JG/
     EBook.htm에서 2010년5월16일 검색했음.

<국외>
Jonstone, R. (2002). Immersion in a second or additional
     language at school. Retrieved on October 11th, 2002
     from the world wide web:
     http://www.scilt.stir.ac.uk/PDFfiles/Immersion/pdf.
<잡지>
▶ 월간지의 경우 발간얼을 명시하며, 주간지 또는 일간지에 실린 기사인 경우 발간월일을 명시한다.
<국외>
Rothbart, D. (2008, October). How I caught up with dad.
     Men's Health, 108-113.

Rothbart, D. (2008, October). How I caught up with dad.
     Men's Health, 108-113. Retrieved from
     http://books.google.com.(온라인 잡지를 온라인으로부터
     직접 인용한 경우)
<미출간 학위 논문>
미출간된 학위논문의 경우 논문의 제목은 이탤릭체로 한다.
<국내>
우혜경. (2012). 문학 텍스트를 활용한 다문화 학습자의 한국어
     교육. 미출간 박사학위논문. 한국교원대학 교, 충북.

<국외>
Jordan, J. J. (2005). Psychosocial effects of gifted
     programming. Unpublished master's thesis. University of
     Saskatchewan, Saskatoon, Canada.
<보고서>
▶ 주요 표기 양식은 단행본이나 학술지의 경우에 준하며, 보고서의 번호 등을 표기한다.
<국내>
홍미영, 박순경, 한혜정, 최유경. (2012). 2009 개정 교과 과정
     에 따른 성취기준 및 성취수준 개발 연구(Ⅰ) -교육과정분
     석 및 성취기준개발 연구보고(CRC 2012-1). 한국교육과정
     평가원.

<국외>
Amendt, T., & Bousquet, Y. (2006). Creating a culturally
     affirming learning community (Project #76). Saskatoon,
     Canada: Dr. Stirling McDowell Foundation for Research
     into Teaching.
<학술대회 발표>
▶ 학술대회 개최연도와 월을 밝힌다.
<국내>
김정렬. (2015, 11월). 수시교육과정 개정으로 인한 영어과 교
     육과정의 연계성 문제. 한국중앙영어영문학회 가을 학술
     대회 발표. 강릉원주대학교.

<국외>
Nguyen, C. A. (2012, August). Humor and deception in
     advertising
. Paper presented at the meeting of the
     American Psychological Association, Orlando, FL.
기타 참고문헌 나열 순서
- 동일저자의 연구 중 단일저자 연구와 복수저자 연구가 있을
   경우, 단일저자의 연구를 복수 저자의 연구보다 앞서 제시한다.
- 동일저자의 복수저자 연구가 둘 이상인 경우, 두 번째 저자의
   성에 따라 가나다순, 또는 알파벳순으로 순서를 정한다.
- 동일 복수연구가 둘 이상일 경우, 연도순으로 순서를 정한다.
- 저자와 연도가 동일한 연구가 둘 이상인 경우 연도에 알파벳
   기호를 붙인 후 알파벳순으로 순서를 정한다.
   (예: 이수영, 2009a, 2009b).


5. 저자 성명의 영문 표기는 저자가 정한 철자법에 따르며, 영문 논문 제목 하단의 저자명, 영문 초록 및 목차의 저자명은 모두 ‘성 이름’ 방식(예: Hong, Kil-Dong)으로 통일한다.

6. 참고문헌(Works Cited)뒤에는 영어 논문, 우리말 논문 공히, 20행 이내의 영문초록을 제시하며, 이어서 5개의 주제어를 영어/한글의 순서로 제시한다.
예) Key Words: closed spaces, existential beings, female protagonist, Virginia Woolf/폐쇄 공간, 실존 인간, 여성 주인공, 버지니아 울프

7. 영문 초록 및 Keys Words 다음에, 아래와 같은 형식(Notes on Author)으로 저자의 소속과 직위를 표기한다. Independent researcher, school teacher 등의 경우에도 아래의 예시에 해당되는 사항을 기입한다.
ex) Notes on Author:
저자이름 is a professor of 학과명 at 학교명. (S)he teaches 전공 영역. Her(His) research interests are in 연구관심 분야.



(우)24328 강원특별자치도 춘천시 공지로 126 춘천교육대학교 영어교육과     [개인정보보호정책]
농협 352-2001-3534-63 (예금주: 이해련)
Copyright © The Jungang English Language and Literature Association of Korea. All rights reserved.